زمان برگزاري بازيهاي آسيايي 2010، بهترين زمان براي افتتاح و معرفي برج كانتون بود گوانگجو، برنده بزرگ بازيهاي آسيايي
كسب ميزباني بازيها، شور و حركت تازهاي در مردم شهر و مسوولان آن ايجاد كرد و به انگيزه اين ميزباني گوانگجو دوره درخشاني را در حيات خود آغاز كرده و به شهري بسيار مهم در چين تبديل شده است.
براي آن كه اين شهر از ميزباني، نهايت بهره را ببرد و مورد توجه آسياييها و حتي جهانيان قرار گيرد تنها در زمينه ورزشي كوشش نكرده و كارش را به ساخت اماكن ورزشي زيبا و دهكده بازيها محدود نساخته است.
گوانگجوي 2010 با گوانگجوي سال 2000 از زمين تا آسمان تفاوت كرده است.ژاك روگ، رئيس كميته بينالمللي المپيك وقتي براي حضور در مراسم گشايش بازيهاي آسيايي به گوانگجو رفت چهره جديد شهر را ديد، لب به تحسين باز كرد و گفت: تحت تاثير تغييرات بزرگ در شهر قرار گرفتهام. تصور نميكردم در يك دوره زماني 9 ساله اين شهر اين همه تغيير كند و به شهري بسيار مدرن تبديل شود.ژاك روگ كه اولين بار در سال 2001 به گوانگجو سفر كرده است، ادامه داد: 9 سال پيش گوانگجو اين همه آسمانخراش نداشت و در آن اثري از برج بلند تلويزيوني 600 متري نبود. گوانگجو، تنها مركز يك استان در جنوب چين بود و شهرت جهاني نداشت.
برج كانتون براي بازيهاي آسيايي
مقامهاي شهر گوانگجو وقتي ميزباني بازيهاي آسيايي 2010 را به دست آوردند، آن را فرصتي طلايي براي معرفي خوب شهر خود، جذب گردشگران و برنامهريزي براي پويايي اقتصاد شهر دانستند و از همان ابتدا كارهاي زيربنايي و بزرگي را براي تغيير چهره شهر آغاز كردند تا در زمان بازيهاي آسيايي، هر كس كه به گوانگجو ميرفت تحت تاثير زيبايي و پاكيزگي شهر قرار گيرد.
يكي از كارهاي مهم در اين راه، احداث يك برج تفريحي و تلويزيوني در منطقهاي پررفت و آمد به ارتفاع 600 متر بود. سال 2005 طراحي برج با همكاري معماران انگليسي آغاز شد. برنامه اين بود كه برج در آستانه بازيهاي آسيايي و به مناسبت برگزاري بازيها به بهرهبرداري برسد و نماد گوانگجو مدرن شود. كار احداث برج از 2007 آغاز شد و در سال 2009 به پايان رسيد، اما بهرهبرداري از آن در 29 سپتامبر 2010 آغاز شد و از اول اكتبر 2010 عموم مردم و گردشگران اجازه يافتند بر فراز آن بروند و تفريح كنند. به گزارش خبرگزاري شينهوا از همان نخستين روزهاي افتتاح اين برج، علاقهمندان براي تماشاي و رفتن به بالاي آن هجوم بردند. در تمام روزهاي برگزاري بازيهاي آسيايي هزاران نفر بر فراز برج رفتند تا چشماندازهاي زيباي گوانگجو را از آنجا تماشا كنند. ورودي برج 22 دلار است. چنين ورودياي سبب نشد كه هر روز چندين هزار نفر به تماشاي برج نروند. چينيها با ذوق و سليقه خاصي، برج كانتون را از پايه تا ارتفاع 600 متري آن با دهها هزار چراغ رنگي به يك ستون يا به عبارتي برج عظيم رنگارنگ تبديل كردهاند كه شب هنگام جلوهاي بسيار چشمنواز دارد و از همه جاي شهر پيداست. در مراسم افتتاحيه بازيهاي آسيايي، برج كانتون توجه همه را به خود جلب كرد. اكنون برج كانتون به يكي از جاذبههاي بزرگ گوانگجو تبديل شده و قطعا از جاهايي در شهر است كه درآمد ارزي زيادي را نصيب آن خواهد كرد. زمان برگزاري بازيهاي آسيايي 2010، بهترين زمان براي افتتاح و معرفي برج كانتون بود. تا سال 2009 براي برج تازه احداث گوانگجو نامي تعيين نشده بود. شهرداري گوانگجو در يك فراخوان عمومي از مردم و هنرمندان خواست نامي را براي اين برج پيشنهاد كنند كه 100 هزار نام پيشنهاد شد و در نهايت نام «هاي شين تا» را برگزيدند كه به معني «مركز درياهاست».اكنون اين برج در خارج از چين به برج كانتون مشهور شده است. ارتفاع ساختمان برج 454 متر است كه با احتساب آنتن تلويزيوني و مخابراتياش، ارتفاع آن به 600 متر ميرسد. اين برج 108 طبقه دارد كه به اين طبقات بايد 2 طبقه زيرزمين را هم اضافه كرد. در برج 6 آسانسور نصب شده كه بازديدكنندگان و گردشگران را تا ارتفاع 450 متري بالا ميبرند.
شهري با چهرهاي نو
گوانگجو براي ميزباني بازيهاي آسيايي بسرعت تغيير كرده است. همه مردم شهر با علاقهاي وافر دست در دستهم دادند تا گوانگجو سيمايي تازه در سال 2010 پيدا كند. جانشين دبيركل كميته برگزاري بازيهاي آسيايي به روزنامه چاينا ديلي گفت: اگر پارسال به گوانگجو سفر كرديد و از آن هنگام تا امسال اين شهر را نديده بوديد، حتما در شهر تغييراتي كلي مشاهده كردهايد و قبول ميكنيد گوانگجوي امسال با شهري كه پارسال ديده بوديد، بسيار فرقميكند.
شهردار گوانگجو پيش از بازيهاي آسيايي اعلام كرده بود كه براي ميزباني بازيهاي آسيايي و پاراآسيايي بيش از 17 ميليارد دلار خرج احداث ورزشگاهها، جادهها، توسعه فضاي سبز و گسترش خطوط مترو شده كه سرمايهاي براي آينده شهر است. مسوولان شهر گوانگجو فقط به ساخت تاسيسات زيربنايي و احداث برج كانتون اكتفا نكردند، بلكه از فرصت ميزباني بازيهاي آسيايي بخوبي بهره گرفتند تا به معرفي همه جاذبههاي شهر با تبليغاتي گسترده بپردازند. آنها حتي براي تبليغ از پانداها كمك گرفتند و در پارك سفري گوانگجو 12 پاندا را به نمايش گذاشتند كه اين پانداها هر روز هزاران تماشاگر داشتند.
بعلاوه براي رود مرواريد به بهترين شكل تبليغ كردند.رود مرواريد از نمادها و جلوههاي گوانگجوست. برگزاري مراسم گشايش بازيهاي آسيايي در دو سمت رود و در خود رود با دو هدف مشخص انجام شد. يكي نوآوري در مراسم گشايش بازيهاي آسيايي و ديگري معرفي رود مرواريد و چشماندازهاي تماشايي اطرافش به صدها ميليون نفر در سراسر جهان كه از تلويزيون، برگزاري مراسم را ميديدند.بنابراين هدف گوانگجو از ميزباني بازيهاي آسيايي فراتر از ورزش بوده است. ورزش را ابزاري موثر براي رونق گردشگري و اقتصاديشهر قرار دادهاند كه به هدف خود نيز بسرعت رسيدهاند. گوانگجو قدم بر راهي گذاشته است كه پيش از اين پكن در آن به مقصد رسيد و شانگهاي نيز موفق بوده است. البته شانگهاي نه ميزبان بازيهاي آسيايي بود، نه برگزاركننده بازيهاي المپيك. اما در آن شهر مسابقات بزرگ ورزشي همچون مسترز تنيس و اتومبيلراني فرمول يك برگزار ميشود و گردشگري ورزشي در آنجا هم رونق پيدا كرده است.بر مبناي يك بررسي و تحقيق دانشگاهي پس از برگزاري بازيهاي آسيايي 2010 بيش از 80 درصد ساكنان گوانگجو گفتند از اين كه شهروند اين شهرند، به خود ميبالند و قصد دارند براي هميشه در آنجا بمانند. فقط 8 درصد از كساني كه از آنها نظرخواهي شد گفتند شايد گوانگجو محل دائمي اقامت آنها نماند.
گوانگجو و واقعبيني چينيها
بازيهاي آسيايي 2010 براي ورزش چين دو دستاورد مهم داشته است. يكي به يادگار ماندن تاسيسات ورزشي متعدد و فراوان كه در آينده به توسعه ورزش گوانگجو و استانهاي اطراف گوانگدونگ كمك ميكند كه در نهايت به نفع ورزش چين خواهد بود. بعلاوه اين تاسيسات كاربرد بينالمللي نيز خواهند داشت و در آنها مسابقات مختلف ورزشي برگزار خواهد شد. گردشگرپذير بودن شهر اين امكان را فراهم ميآورد تا ميزباني مسابقات بيشتري را به اين شهر بدهند. بويژه امكانات گوانگجو براي ورزشهاي آبي، سواركاري، گلف، تنيس، بيسبال و كريكت كه مورد توجه گردشگران اروپايي و به طور كلي غربي است، در حد مطلوب است. اما دستاورد دوم، رسيدن چينيها به ارزيابي خوبي از ورزش خودشان در فاصله حدود 5/1 سال تا المپيك 2012 لندن است. چينيها در بازيهاي آسيايي گوانگجو 199 نشان طلا، 119 نقره و 98 برنز به دست آوردند كه يك ركورد در تاريخ بازيهاي آسيايي است. با اين همه، فريب اين همه مدال و درخشش چشمگير خود در بازيهاي آسيايي را نخوردهاند و به اين رويداد واقعبينانه نگريستهاند. دوان شيجييه، سرپرست كاروان ورزشي چين در بازيهاي گوانگجو گفت: بازيهاي آسيايي، آزموني براي ورزشكاران جوان ما بود كه تجربهاي كسب كنند و براي المپيك لندن گام اول را بردارند.
البته مشكلات زيادي داشتيم و نبايد فريب اين همه مدال طلا را بخوريم. بسياري از نتايج به دست آمده براساس معيارهاي المپيك بسيار ضعيفند. سطح رقابتها در رشتههاي زيادي پايين بود. قهرماني در بازيهاي آسيايي به اين معنا نيست كه در المپيك هم قهرمان خواهيم شد. بازيهاي گوانگجو ضعفهاي ما را در رشتههاي مختلف نشان داد و حالا بايد براي برطرف كردن آنها بكوشيم.
جهانگير چراتي
جام جم