برای استفاده از همه امکانات سایت باید جاوا اسکریپت مرورگر خود را فعال کنید.

«آچمزی» به فارسی ترجمه شد

کتاب«آچمزی» در حوزه ورزشی شطرنج نوشته «پاول دوبریفتسکی» با ترجمه ابوالقاسم نجیب به فارسی برگردانده شد و به زودی از سوی انتشارات فرزین روانه بازار کتاب می‌شود.به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب«آچمزی» می‌کوشد تا با ارایه تمرینات گوناگون و بازی‌های متنوع، خواننده را با شیوه‌های مختلف بازی شطرنج آشنا سازد. 

در قسمتی از این اثر آمده است: «یکی از سلاح‌ها و ایده‌های تاکتیکی، آچمزی است. در حقیقت آچمزی هم تاکتیک و هم استراتژی محسوب می‌شود. بازیکنان مبتدی به محض آچمز کردن مهره‌ای اقدام به گرفتن آن مهره می‌کنند، در حالی که بازیکنان با تجربه از آچمزی نهایت استفاده را می‌کنند.»

این نوشتار حاوی 300 تمرین و بالغ بر 50 بازی است و خوانندگان با پاسخ دادن به تمرینات و چیدن بازی‌ها برای استفاده از آچمزی به مهارت لازم دست پیدا می‌کنند.

نخستین چاپ کتاب «آچمزی» نوشته «پاول دوبریفتسکی» با شمارگان 1500 نسخه و در 110 صفحه به زودی از سوی انتشارات فرزین روانه بازار کتاب می‌شود. هنوز برای این نوشتار قیمت تعیین نشده است.
تاریخ: 1390/11/23
کلمات کلیدی: ،
اشتراک گذاری:          
لینک کوتاه:

نظرات
نام:
ایمیل:
وب سایت:
متن:
کد امنیتی:کد امنیتی
تکرار کد امنیتی: